top of page

ニュース


みなさんこんにちは! デコボコ英語で毎週開催中の「子育てサポート」に、腹話術師の小関文助さんをお招きします。 日時: 7月6日金曜日 10:00-11:00 場所: デコボコ英語 定員: 6組

会費: 500円(税込) 腹話術師 小関文助さん 昭和8年 上山市生まれ 昭和31年 山形大学教育学部保健体育科卒 同年~平成6年 県内小中学校勤務 平成7年~13年 上山市教育委員会 主な著書 「希望で登校」「感謝で下校」「ここにも体育がある」「教育への道」 長年教職につかていた文助さん。地域活動を通して人が地域をつくり、地域が人を育てるという考えのもと、たくさんの子どもたちや家族とふれあってきた小関文助さんに子育てについてお話いただきます。 小関文助さんはかおるが山形市立第五中学校在籍時に校長先生でした! ご予約お待ちしております! info@dekobokoeigo.com



ゲスト:

鹿楽招旭踊保存会 宇治川金雄さん 井上清市さん

textile fabric 金森 彩也夏さん

日時: 7月21日土曜日 9:30am-11:30am

対象: 幼児と小学生

定員: 16人

場所: デコボコ英語

会費: 2,550円 (税別)

持ち物: 水筒(水など) 汚れても良い服装またはエプロン

8月に行われる花笠祭りを前に、デコボコ英語での7月のワークショップは「紅花とまつり」について学びます。紅花を使っての染色には、金森 彩也夏さんをお招きし、高瀬の紅花とその地で昔から人々に守られてきた獅子踊りについては、宇治川さんと井上さんに教えていただきます。

花笠祭りの笠は、紅花の紅餅を干している光景を笠にしたものです。私たちが今回使うのは紅餅ではありませんが、高瀬にある「デコボコ紅花畑」で育てた紅花を使います。

With Hanagasa just around the corner, come and join our July workshop, 'Benibana and Festivals'. Ms. Kanamori is coming to show us how to make dye from Benibana flowers, and two enigmatic Benibana farmers from Takase, Mr. Ujikawa and Mr. Inoue, will also be stopping by to share their Benibana know how, and also to teach us about another Takase speciality, Shishi Odori!

Although the red pompoms on the Hanagasa hats actually represent Beni mochi, the dried and fermented flower cakes which are used to make a brilliant dye, we won't be using dried Beni mochi for our dying. Instead we'll be using the Benibana which we've been growing ourselves at the Deko Boko Eigo Benibana Farm in Takase!

ご予約は

info@dekobokoeigo.com

お待ちしてます!



Canoeing in Kaminoyama

カヌーを楽しもう ゲスト:OUTDOOR SHOP DECEMBERの菊地大二郎さん いよいよ今月末に控えたカヌーイング!楽しみにしている方がたくさんいらっしゃるようです。まだ定員に空きがありますので、興味のある方はこの機会にぜひチャレンジしてみてください。

日時: 6月30日土曜日 9:00am-12:00am 対象: 5歳以上12歳以下 定員: 20人 場所: 上山(集合場所:セブン-イレブン上山蔵王の森店に9:00am) 会費: 5,500円(税込) 服装と持ち物: 動きやすい服装(ジーンズなど動きにくいものは不可) 帽子 スニーカー・スポーツサンダル・ウォーターシューズなど(足は必ず水に入ります) 着替え 水筒(水など) 雨具 *集合場所から現地まではご自身の車で移動していただきます

*現地解散となります

*天候などの状況により中止になる場合がございます

(事前の中止には料金がかかりません)

*天候などの状況により開催途中で中止となる場合がございます

(開催中の中止の場合は料金の返金はありません。)

Join Mr. Kikuchi and Deko Boko Eigo in Kaminoyama for an excellent morning of canoeing. There's no better way to enjoy the early summer in Yamagata, then to float on a big, flat lake, under a huge, blue sky. Mr. Kikuchi is the owner OUTDOOR SHOP DECEMBER, and has been teaching little friends how to canoe for ages. We can't wait!

緑溢れる湖面の上でカヌーに乗ってゆったりと過ごす時間は、いつもとまったく違う感覚です。空は広く、雲は高く、風は心地よく。そんなカヌー体験をOUTDOOR SHOP DECEMBERの菊地大二郎さんに案内いただきます。

ご予約は info@dekobokoeigo.com お待ちしてます!


deko-boko-eigo.jpg
bottom of page